29.5.11

M'agraden els sementals

Avui he estat a punt d'abordar una noia a la formatgeria del mercat. Quan he sentit que deia "a mi m'agraden els sementals" he pensat que no havia de desaprofitar l'ocasió.

Per sort, els meus coneixements de llengua, i especialment sobre la pronúncia afectada per un excés d'exposició al castellà, m'han fet parar-me a reflexionar i m'he adonat que el que la Débora (nom hipotètic) volia dir era "m'agraden els emmentals".

Sort que no m'he interposat en el seu discurs amb un "doncs aquí em tens!" perquè la noia no planificava devorar res més que un tros de formatge emmental.

Abans d'actuar, rumieu una mica i valoreu si l'interfecte és dels que no sonoritza les esses finals seguides d'una vocal. Si constateu que saureja (o sigui que parla sord com el Saura), feu un pas enrere. Allò que en castellà castizo diuen lagarto! Doncs nosaltres diguem saure!

Emmental, estimat Watson!

Per cert, semental ve sement (del llatí semĕntis, -is, sembra, llavor) i tant es refereix a la fecundació com a la sembra (mot que ve de semina)

2 comentaris:

  1. A mi el que m'agrada és "a la feina no te la xuguis" (en pronuncia Trias)

    ResponElimina