22.6.11

Una estona de suec?

Si algú sap parlar suec o danès, observarà que per dir estona ho fan amb una paraula que hi guarda una certa similitud: stund.

Doncs, de casualitat res. Causalitat, sí!

La nostra estona i la seva stund provenen del mot germànic stundo. Però aquesta arrel no ha passat a l'anglès, que en diuen while. En canvi stone, que hi té una certa similitud, vol dir pedra i no hi té res a veure.

A tot estirar, podem passar la stund tirant stones, i si esberlem el cap d'algú ja ens farem el suec!

1 comentari:

  1. Anònim9:08 a. m.

    I en alemany "Stunde" vol dir 'hora', si no m'equivoque.

    ResponElimina