27.4.12

Que tenim algun mot comú amb wage? #Psicolabis #Etimologia

I tant! El mot anglès wage, que vol dir sou, té un mot germà en català, amb la mateixa arrel etimològica: gatge, que actualment vol dir penyora. Gatge prové del fràncic *waddi, amb el mateix significat que en català, i ens va arribar a través del francès gage


El diccionari català ens diu de gatge:

m 1 Penyora.
2 Senyal d'acceptació d'un desafiament.
3 1 A Mallorca, quantitat de productes que l'arrendatari d'una possessió ha de lliurar al senyor, a més del preu del lloguer.
2 HIST Paga que donava el rei o un senyor als seus soldats o servidors.

El diccionari anglès ens diu de wage:

  1. Payment for labor or services to a worker, especially remuneration on an hourly, daily, or weekly basis or by the piece.
  2. wages Economics. The portion of the national product that represents the aggregate paid for all contributing labor and services as distinguished from the portion retained by management or reinvested in capital goods.
  3. A fitting return; a recompense. Often used in the plural with a singular or plural verb: the wages of sin.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada