Anglès des del català

Anglès des del català

Reflexions sobre l'aprenentatge de l'anglès  (o altres llengües) partint de l'absurditat encara vigent avui dia que a Catalunya se'ns ensenya l'anglès partint del castellà.

Una de les motivacions de l'origen d'aquest bloc ha estat molt personal: anotar aquells aprenentatges de la llengua anglesa en els quals he viscut l'absurditat d'haver descobert a posteriori la relació amb la llengua catalana perquè de jove m'ho van ensenyar partint del castellà. Ara que veig que el drama es repeteix i professors i acadèmies segueixen actuant com si estiguessin en un altre país, m'ha agradat poder fer públiques algunes notes, obligant-me a escriure-les millor, pensant que puguin fer servei a algú altre, i encara amb l'esperança que alguna escola/professor s'adoni de la manca de professionalitat per una banda i responsabilitat social per l'altra que suposa el seu capteniment.

Entre les entrades del bloc, s'hi relacionen especialment i per aquest ordre:


1. Anglès des del català. Apunts per a comprendre millor l'anglès per als catalanoparlants
S'aniran publicant properament. De moment, n'hi comença a haver alguns que ja hi apunten com aquests:
2. Mots anglesos que tenen un parent en català amb orígens comuns: Entrades sobre mots anglesos i catalans que guarden una relació sovint insospitada en comú:









3. Altres curiositats entre llengües ja sigui per homofonies, per origens diferents per a un mateix sentit, per divergències en l'evolució...