Pàgines

24.8.10

Au toutou perrosien

A la ciutat bretona de Perros-Guirec (en bretó Perroz-Gireg) vaig estar cercant algun establiment que es digués Restaurant de Perros o similar però no vaig tenir fortuna. Aquest 'Au toutou perrosien' és un establiment per a gossos (toutou=gosset), però lògicament el perrosien no té res a veure amb els cànids sinó amb el peculiar nom de la població.

Aprofitem per veure l'etimologia d'aquesta població:
  • « Perros » provient des mots bretons « Penn » (cap, bout, extrémité) et « roz » (côteau, colline descendant vers la mer) ;
  • « Guirec » (orthographié “Gireg” en breton) est le nom d'un moine venu d'Outre-Manche pour évangéliser les Bretons de l'époque et qui a pris pied sur la plage de Saint-Guirec en Ploumanac'h. On retrouve le nom de ce saint dans le nom de la commune de Locquirec (loc Gireg).
En breton, Perros-Guirec s'écrit « Perroz-Gireg » (prononciation identique à celle du français, mais avec l'accent bien plus prononcé sur la 1e syllabe de chaque mot, et avec un "o" fermé).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada