Pàgines

1.12.10

Enjoy Gaudí & Delete Dalí

Hoy hablaremos de dos de los artistas catalanes más conocidos internacionalmente

No es necesario que expliquemos quién era Gaudí, pero quizá sí conviene decir que Enjoy Gaudí sería una reiteración del tipo Valle de Arán. Nos explicamos: en los Pirineos y parte de lo que hoy es Cataluña muchos años atrás se había hablado el vasco, y la prueba son algunos topónimos que nos quedan. Uno es precisamente 'Aran' palabra que significa 'valle'. El Valle de Aran no quiere decir otra cosa que el valle del valle ...cosas que pasan cuando una palabra se convierte en un fósil que ya no sabemos qué quería decir.

Y con 'Enjoy Gaudí' pasaría un fenómeno divertido de reiteración similar. El verbo catalán 'gaudir' (disfrutar), en la forma de tiempo infinitivo, significa exactamente lo mismo que 'enjoy'. Pero es más, por diferentes que suenen Gaudí y Enjoy, tienen el mismo origen etimológico. 

Del verbo latino 'gaudēre' y del sustantivo 'gaudium' en catalán hemos obtenido dos palabras diferentes, una por la vía de la evolución normal y el otro como cultismo posterior. De 'gaudium' obtenemos 'goig' (gozo), pronunciado goch. Es normal que 'au' pase a 'o' como 'aurum' pasa a 'oro'. Y es normal que el grupo '-dium' pase a 'dju' (por la fuerza de la yod o 'y' semiconsonàntica) y luego se pierda la vocal final.

Por la vía culta, el catalán recupera directamente del latín el 'gaudir' (pronunciado 'gaudí' en buena parte del territorio), y por tanto el sustantivo 'gaudi'.

Así, en catalán decimos gaudi y goig. Pero resulta que también decimos 'joia', y las tres palabras son muy vivas y expresivas! ¿Y de dónde nos viene la 'joia' (en el sentido lingüístico)? La 'joia' también nos viene del latín gaudia (plural de gaudium), pero pasando por el occitano 'joia'.

¿Alguien se imagina de donde proviene el inglés 'enjoy'? Lógicamente del latín gaudēre, pasando por: Middle English enjoien, from Old French enjoir : en-, intensive pref.; see en-1 + joir, to rejoice.

Por cierto, en catalán también tenemos la palabra 'gai', que quiere decir alegre, festivo. Por supuesto, también está plenamente relacionado. Proviene del occitano antiguo gai / jai, quizás simplificación de gauy / jauy, del latín gaudium 'gozo'.

Hoy también usamos la palabra 'gai' con un sentido diferente pero semánticamente cercano: homosexual. El 'gai' pasó del occitano al francés y de éste al inglés, que le dio ese otro sentido en la variante estadounidense.



Después de hablar del Enjoy Gaudí, ya podéis imaginar el Delete Dalí ...

Un recorte en primer lugar:
Escribe Jaume Aymar en unas palabras que cita no sé si del mismo Dalí: «Voy afirmar categóricamente que el último gran genio de la arquitectura sería Gaudí, nombre que en catalán significa disfrutar, al igual que Dalí proviene tal vez de delirio. Y le expliqué que el disfrute y el delirio en son propios del catolicismo y del gótico mediterráneo, reinventados y llevados al paroxismo por Gaudí ». No es extraño, pues, que se presente el libro "Delir Dalí"
Y ahora hacemos lo mismo paralelismo. ¿Qué tiene que ver delete (borrar en inglés) y Dalí? Pues que etimológicamente significan lo mismo.

Dalí proviene seguramente del verbo 'delir-se' (ser afectado por un deseo vehemente). 'Delir' proviene del latín 'delere' (borrar, aniquilar, sentido que también tiene 'delir' en catalán antiguo). 'Deliment' o 'indeleble' (que no se puede borrar) también tienen la misma raíz, pero no 'delit' (derivado de 'delicere', atraer ') ni 'deler' (de delirium,' delirio ').

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada