Uns rètols monolingües a les andanes de Rodalies desperten des de
fa anys la curiositat dels passatgers i són objecte d'acudits a les
xarxes socials
ARA Barcelona |
Fa anys que uns
petits armaris metàl·lics que hi ha a l'andana d'algunes estacions de
Renfe intriguen els passatgers. Són de color blanc, i a la porta, tintat
amb lletres negres de motllo, hi posa 'calces'. L'armariet de les
'calces'. Només cal fer una cerca a Google imatges o al Twitter
per comprovar la curiositat que aixeca des de fa temps la inscripció.
Una campanya de recollida de roba interior? Una màquina expenedora per
atendre emergències femenines? Una pintada vandàlica (poètica) sobre el
mobiliari ferroviari? És evident que no.
A l'estació
de Montgat de la línia 1 de Rodalies, l'armari en qüestió obria la
setmana passada un divertit debat entre els passatgers que esperaven el
tren. El personal de Renfe no té cap problema a aclarir l'enigma amb un
somriure d'orella a orella. De fet, a internet mateix hi ha diversos
blogs que desfan l'entrellat. Fins i tot l'enigmista Màrius Serra hi va
fer referència en un article
el 2005. El tema reapareix de tant en tant a les xarxes socials quan
algun usuari penja la foto del rètol amb algun comentari graciós.
Badalona, Sitges, el Prat...
El monolingüisme de Renfe és la causa de l'equívoc. Un diccionari castellà-català ho aclareix. Els 'calces' [ vegeu l'entrada al diccionari de la RAE]
són les falques que es fan servir per immobilitzar els trens que han
d'estar aturats un cert temps. Són d'ús obligatori en les estacions amb
pendent i es col·loquen sota les rodes del tren, sobre el carril. El
reglament ferroviari obliga a tenir armariets tancats a cada estació
amb, almenys, dues falques. En castellà, dos 'calces'.
Retallat de l'ARA: http://www.ara.cat/societat/Renfe-llengua-calces-trens_0_1130887060.html
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada