En anglès, llit és bed, però també tenen un mot amb l'arrel de llit: litter (etimològicament seria llitera). El curiós és que, a banda de significats més propers com la palla del llit dels animals o la capa de fulles al terra en un bosc, ha passat a significar "una pila de coses desendreçades" i, a partir d'aquí, com a verb, desendreçar, embrutar... Potser és que els anglesos medievals no es feien el llit?
Nosaltres també fem servir el mot llit en un context negatiu, però amb més subtilitat: fer el llit a algú!
No sé si alguns anglesos poc cultivats deuen associar les paraules litter i literacy, però molt serà que es pensin que la literatura és poc més que una pila de paperassa.
(lĭt'ər)
n.
- A disorderly accumulation of objects; a pile.
- Carelessly discarded refuse, such as wastepaper: the litter in the streets after a parade.
- The offspring produced at one birth by a multiparous mammal. See synonyms at flock1.
- Material, such as straw, used as bedding for animals.
- An absorbent material, such as granulated clay, for covering the floor of an animal's cage or excretory box.
- An enclosed or curtained couch mounted on shafts and used to carry a single passenger.
- A flat supporting framework, such as a piece of canvas stretched between parallel shafts, for carrying a disabled or dead person; a stretcher.
- The uppermost layer of the forest floor consisting chiefly of fallen leaves and other decaying organic matter.
[Middle English, from Anglo-Norman litere, from Medieval Latin lectāria (influenced by Old French lit, bed), from Latin lectus, bed.]
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada