Sona interessant, però amb aquest nom lògicament ja hi ha altres productes, fins i tot en rus.
WikiPedia definition of "bankia"
Bankia is a genus of ship-worms, marine bivalve molluscs of the family Teredinidae. Species in the genus Bankia. Bankia australis (Calman, 1920) Bankia bipennata (Turton, 1819)Bankia is a Spanish banking conglomerate that was formed in December 2010, consolidating the operations of seven regional banks into the first Spanish bank with national scope
Parlem més de com sona el mot / marca. El fet que hi hagi un diftong creixent (ia) li confereix força. En català l'incorporem amb la pronúncia diftongada, mot pla amb dues síl·labes, per tant. Però en rigor, en català normatiu 'ia' no fa diftong creixent. De manera que si en volem fer una pronúncia rigorosament catalana, caldria que en diguéssim bàn-ki-a.
El problema derivat de bàn-ki-a és que sembla que diguem Banc qui hi ha. Està bé, hehehehe... Tindrem dos models comunicatius:
La Caixa Parlem?
Banc Qui hi ha?
Potser després en vindran altres:
Banc Ah, Maria!
Banki Keda?
O, com que tot està tan empantanegat i sorrenc, potser també en podrien batejar algun com el Bancal. O amb altres variants, el Bancal Erons, o el Bancal Derilla.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada