
Article "El catalanisme de Joan Miró"
Així mateix, damunt els quatre pals de la bandera catalana hi va col·locar un estel, símbol de sobirania, i dins la lletra O, el color blau, símbol de llibertat.
El dia de Sant Esteve és festa a la major part dels Països Catalans (almenys ho ha estat fins ara) i a molts de països: Àustria, Alemanya, Croàcia, la República Txeca, Eslovàquia, Polònia, el Regne Unit (on en diuen Boxing Day, perquè aquest dia a les esglésies obrien les caixes de les almoines), Irlanda, Itàlia, Finlàndia, Canadà, Austràlia i Nova Zelanda; però no a França ni Espanya. Per als catalans el dia de Sant Esteve és com una continuació de la diada de Nadal, un dia en què es fa un segon dinar familiar per a reunir la part de la família que no s’ha pogut juntar el dia anterior (a Mallorca es diu la segona —o mitjana— festa de Nadal, més que Sant Esteve). Nadal i Sant Esteve són dos dies de vocació familiar: per Nadal i Sant Esteve cadascú a casa seva. I quan una cosa dura poc, diuen que dura “de Nadal a Sant Esteve”.També llegim a answers.com una nota titulada "Is Boxing Day about the sport?"
As far as we know, Boxing Day doesn't have anything to do with the sport of boxing. Although there are many explanations as to the origin of the name, one point that most agree on is that on the day after Christmas, members of the higher class gave gifts to tradespeople, employees, servants or serfs, and others considered socially inferior. The gifts were often packed in a box, which the recipients would collect and cart home with them. Today, Boxing Day in many countries is similar to the US's Black Friday — one of the year's busiest shopping days. Because this year Boxing Day falls on a Saturday, in the UK Monday, December 28, has been declared a bank or public holiday. Happy Boxing Day to our friends in British Commonwealth countries.
El día de San Esteban es fiesta en la mayor parte de los Países Catalanes (al menos lo ha sido hasta ahora) y muchos países: Austria, Alemania, Croacia, República Checa, Eslovaquia, Polonia, Reino Unido (donde dicen Boxing Day , porque ese día en las iglesias abrían las cajas de las limosnas), Irlanda, Italia, Finlandia, Canadá, Australia y Nueva Zelanda, pero no en Francia ni España. Para los catalanes el día de Sant Esteve es como una continuación de la fiesta de Navidad, un día en que se hace un segundo almuerzo familiar para reunir la parte de la familia que no ha podido juntar el día anterior (en Mallorca se dice la segunda -o mediana- fiesta de Navidad, más que Sant Esteve). Navidad y San Esteban son dos días de vocación familiar: en Navidad y San Esteban cada uno en su casa. Y cuando algo dura poco, dicen que dura "de Nadal a Sant Esteve".También leemos en answers.com una nota titulada " Is Boxing Day about the sport? "
As far as we know, Boxing Day doesn't have anything to do with the sport of boxing. Although there are many explanations as to the origin of the name, one point that most agree on is that on the day after Christmas, members of the higher class gave gifts to tradespeople, employees, servants or serfs, and others considered socially inferior. The gifts were often packed in a box, which the recipients would collect and cart home with them. Today, Boxing Day in many countries is similar to the US's Black Friday — one of the year's busiest shopping days. Because this year Boxing Day falls on a Saturday, in the UK Monday, December 28, has been declared a bank or public holiday. Happy Boxing Day to our friends in British Commonwealth countries.
Por favor, ¿qué es esto del Barsa? Se escribe Barça. Que esto lo hagan los nacionalistas españolistas se entendería, pero ustedes, amigos argentinos, no cometan estos errores, please!
La palabra “coro” está relacionada con la palabra latina hortus, jardín. Posee varios significados: sitio de baile, conjunto de baile, el baile en sí; grupo vocal, generalmente, a capella (sin acompañamiento de órgano ni de orquesta), formado, por lo común por más de ocho voces; de la significación de sitio de baile, pasó a significar, en un templo, el lugar en donde canta el coro en un templo cristiano, genealmente, acompañado por el órgano; y luego, el coro mismo.Bé, he de reconèixer que vaig descobrir el mot choir i la seva pronúncia maleïda mirant d'entendre què coi diuen els Cold Play a la famosa cançó que va acompanyar el Barça del triplet: Viva la vida.
Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luis del Olmo para que la leyeran en directo: 'Desde que las insignias se llaman pins , los maricones gays , las comidas frías lunchs , y los repartos de cine castings , este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno. Antaño los niños leían tebeos en vez de comics , los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business , y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware. Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall , ni inconveniente que handicap ... Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake , ni tenemos sentimientos, sino feelings . Sacamos tickets , compramos compacs , comemos sandwiches , vamos al pub , practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex . Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino pantys y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips , y después de afeitarse se echan after shave , que deja la cara mucho más fresca que el tónico. El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing ; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking . El mercado ahora es el marketing ; el autoservicio, el self-service ; el escalafón, el ranking y el representante, el manager . Los importantes son vips , los auriculares walkman , los puestos de venta stands , los ejecutivos yuppies ; las niñeras baby-sitters , y hasta nannies , cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento. En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms , casi siempre con la public-relations , mientras la assistant envía mailings y organiza trainings ; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz , y se encontrará con todas las de la jet , que vienen de hacerse liftings , y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness . El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails , donde se hartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne. Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine , no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show , bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno. Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping . Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra 'SIESTA.' Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones . |
|
Esta misión, recogida en los propios estatutos de constitución del banco en 1980, se asienta sobre tres ejes fundamentales que dan sentido a nuestra actividad: mejorar la calidad de vida de las personas, facilitar un uso responsable del dinero y fomentar con ello un desarrollo sostenible, y proporcionar productos financieros sostenibles y un servicio de calidad.