12.7.10

"Si és ionqui, porta condons"

Un consell molt assenyat. Condó i ionqui són dos estrangerismes que vénen de l'anglès. De l'etimologia de condó n'hem sentit de tots colors. El que sembla evident és que ve de condom, el nom, segons sembla, d'un higienista anglès del segle XVIII. De la de ionqui no hi ha cap dubte, ve de l'anglès junkie. Junk és el rebuig, el que no val res. Junk food és allò que donen en certes hamburgueseries i que nosaltres, amb molt bon criteri, traduïm per menjar porqueria (no pas escombraria). Junk és també, en argot, l'heroïna. Són anglicismes que hem adoptat alterats per la fonètica castellana. Més exactament, per la seva incapacitat de pronunciar la m final i la nostra j. Al GDLC condom és encara la forma principal, però el DIEC ja ho ha deixat córrer i només recull condó. Cap dels dos entra ionqui però el D62 i l'ÉsADir sí. Potser ja és massa tard per proposar jonqui.

Català a la terrasseta. Albert Pla. Publicat al diari AVUI, pàgina 40. Divendres, 21 d'agost del 2009

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada