14.2.11

Buried, la película de los mil nombres


Ahora que ya sé decir penícula, ahora lo llaman flim!

Con motivo de los premios Goya, que han premiado la película Buried, alguna gente descubrirá la rareza de que esta palabra inglés se pronuncie berid y no de cualquier otra manera más previsible como byurid o barid. De hecho, por la radio no la he oído bien pronunciada ni una sola vez.

Ciertamente, las variantes tanto en la realización de la primera vocal (la 'u') como de la 'ie' de la siguiente sílaba dan un margen de 8 posibilidades, que serían 24 si entendemos que la 'r' se puede hacer simple, doble o inglesa.

Pero la vocal trampa es sin duda la 'u', que en inglés se suele pronunciar de cinco maneras:

  • u: put
  • iu: museum
  • ə (como la vocal neutra catalana): museum
  • a (nuestra a): cut
  • sonido ausente (como una neutra más cerrada prácticamente nula): urban
más una sexta y excepcional manera:
  • e: bury
Y una séptimo y también excepcional lo que vuelve a romper su regularidad (¡dentro de lo que cabe!):
  • i: busy / business
Sepamos a qué se deben estas anomalías:

Why does bury rhyme with berry and not with jury? The answer goes back to early English times. The late Old English form of the verb bury was byrgan, pronounced approximately (bür'yən). During Middle English times this (ü) sound changed, but with different results in different regions of England: to (ʊ) as in put in the Midlands, to (ĭ) as in pit in southern England, or to (ĕ) as in pet in southeast England. London is located in the East Midlands, but because of its central location and its status as the capital, its East Midlands dialect was influenced by southern (Saxon) and southeastern (Kentish) dialects. The normal East Midlands development of (ü) was (ʊ), spelled u. Because scribes from the East Midlands pronounced the word with this vowel they tended to spell the word with a u, and this spelling became standard when spellings were fixed after the introduction of printing. The word's pronunciation, however, is southeastern. Bury is the only word in Modern English with a Midlands spelling and a southeastern pronunciation. Similarly, the word busy, from Old English bysig, bisig, and its verbbysgian, bisgian, "to employ," is spelled with the East Midlands dialect u, but pronounced with the southern (Saxon) development of (ü), (ĭ).
http://www.answers.com/topic/bury

No es de extrañar que en diferentes territorios la evolución de una pronunciación sea diferente a pesar de ser una única lengua. En catalán también tenemos variedades en las pronunciaciones. Veamos dos:

a) La 1ª persona del singular de indicativo, pronunciada: canto, cantu, cant, cante, canti... 
b) Muchas 'e' tónicas, que se hacen cerradas en valenciano, neutras en mallorquín, y abiertas en central.

Pero estas variantes son regulares en sus ámbitos de aplicación. El caso de bury y busy responde a unos estraños cruces de variantes. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada