27.6.11

Els flamencs

[ca] Acompanyo en PDF un article molt interessant de Martí Dominguez sobre la etimologia de la Paraula "Flamenc".

Com que la paraula te exactament els mateixos significats en castellà, he pensat que, per una vegada, valia la pena perdre una mica de temps en traduir-la perque potser els no catalano parlants es perdrien alguns interessants matisos.

Flamencs i no tan Flamencs
Joan Coromines és rotund sobre l'etimologia de la paraula flamenc: "Gros ocell palmípede, rebé el nom per substantivació de l'adjectiu antic flamenc-ca, aplicat als colors encesos i vermellencs de la cara de les persones, amb a·llusió a la pell clara i rosadenca que es pren com a pròpia de la gent de Flandes, per contraposició a la de la gent del Migdia.... Més: http://www.collaboratio.net/mm/File/Psicolabis/Flamencs.ca.pdf

Joan @txinguetti 
--gràcies al Joan Batet per passar-nos aquest apunt---
_______________________________________________________________________ 

[es] Acompaño en PDF un artículo muy interesante de Martí Domínguez sobre la etimología de la palabra "Flamenco".

Como la palabra tiene exactamente los mismos significados en castellano, he pensado que, por una vez, merecía la pena perder un poco de tiempo para traducirla porque quizás los no "catalano-leyentes" se perderían algunos interesantes matices.

Flamencos y no tan Flamencos

Joan Coromines es rotundo sobre la etimología de la palabra flamenco: "Gordo pájaro palmípedo, recibió el nombre por sustantivacion del adjetivo antiguo flamenco-ca, aplicado a los colores encendidos y rojillos de la cara de las personas, con alusión a la piel clara y rosáceo que se toma como propia de la gente de Flandes, por contraposición a la de la gente del Mediodía. ...... Más: http://www.collaboratio.net/mm/File/Psicolabis/Flamencs.es.pdf
Joan @txinguetti
--gracias a Joan Batet por pasarnos este apunte y por su traducción---

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada