El Nokia Puta y otras notables meteduras de pata del branding
Nokia acaba de presentar su nuevo teléfono, el Nokia Lumia o, lo que es lo mismo Nokia Puta, como sagazmente captó un columnista de CNet. El Lumia es el último ejemplo del terreno resbaladizo en el que se mueven las multinacionales, empeñadas en bautizar sus productos con nombres breves, sonoros y que se pronuncien igual en todo el mundo.
Pero los genios del marketing no siempre tienen en cuenta de que, además de sonoridad, las palabras también tienen significado, como bien saben los bautistas de los célebres Mazda Laputa, al Nissan Moco o el Mitsubishi Pajero. A continuación un completo elenco de marcas catastróficas:
1 Hotel Tryp Atocha. La rigidez corporativa da lugar a curiosos juegos de palabras. El nuevo hotelTryp Atocha, en la calle madrileña del mismo nombre, puede espantar a los clientes que estén a dieta: “tripa tocha”, como hace notar Antonio Dyaz en Yorokobu.
2 Carefree Tanga. Si Evax tiene su Evax Tanga, Carefree debería tener su Carefree Tanga, ¿no? Sobre el papel parece una buena idea pero al pronunciarlo se ve la verdad: “Ker Fritanga” es la compresa que usa la churrera.
3 Extintores Palma Peña. Los señores Peña y Palma podían haberse dedicado a cualquier otro negocio menos al de la seguridad. O haber invertido sus apellidos, o haber utilizado iniciales pero, honestamente, un extintor que se lleve impreso “palma peña” no inspira confianza, precisamente.
4 Opel Ascona. El tanque de Opel se vendió como Ascona en todo el mundo salvo en Portugal, donde adoptó el inexpresivo nombre de 1604. En portugués, “ascona” significa “vagina”.
5 Knorr Pota. Cuando ya se han trasegado los caminos de la sopa juliana, vichisuá y crema de calabacín, sólo queda innovar: ¿por qué no una sopa con sabor a pota? De venta en Japón, país de grandes tragaderas.
6 Restaurante Miano. Cuando menos es arriesgado el nombre de esta casa de comidas. Reproducimos el sucinto comentario de Severalasalrevés al respecto: “Aquí se come que te cagas. Del culo a la mesa y de tu boca otra vez al culo”.
7 Teka Gas. Era cuestión de tiempo que el fabricante de muebles de cocina Teka lanzara una línea de cocinas de gas. Sin pensárselo mucho la bautizaron como Teka Gas, así que mucho ojito al prender la lumbre, que la carga el diablo.
8 La Stafa. Famoso centro comercial de Viena en el que, no lo dudes, te timarán más que en el Gran Bazar de Estambul.
11 Boutique Pene. Esta tienda de ropa japonesa es la polla, tal y como afirma sin pudor su rótulo. Kirai tiene una prolija recopilación de nombres desafortunados en Japón.
9 Aguardiente Hijoputa. Ya lo decían los chanantes: hijo de puta hay que decirlo más. También al tomarse el digestivo tras una copiosa comida.
10 Restaurante Tan Dao Vien. Restaurante vietnamita sito en una calle de París y nombrado a espaldas de la clientela española, excepción hecha de opciones sexuales minoritarias.
Con información procedente de Strambotic, Microsiervos y Yorokobu. Muchos más errores de traducción, aquí.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada