23.3.11

¿Tenemos alguna palabra común con 'tile'?

Hoy he ido a un acto en ESADE donde una empresa explicaba sus compromisos de sostenibilidad. El producto era "carpet tiles", ya que la presentación era en inglés.

Supongo que un servidor debía ser la única persona que, además de interesarme por la materia de RSE, también me despertaban los pensamientos etimológicos cada vez que oía la palabra tile. Y he pensado que sería un buen caso para explicar en este blog.

La pregunta a formular sería: ¿Tenemos alguna palabra común con 'tile'? Y la respuesta es que sí.

El verbo latín tegere quería decir cubrir. De ahí, dio otras palabras derivadas como tegula o tectum.

Pues fíjate qué hermandad de palabras:

tile (inglés) proviene de Old English tigele, from Latin tegula
teula (catalán) proviene del latín tegula
teja (castellano) proviene del latín tegulatecho (castellano) proviene del latín tectum

Incluso he encontrado casualmente una referencia una palabra asturiano, con la misma etimología que techo : Teito se llama en Asturias a arbustos como el piorno o la escoba, estos son aprovechados como materiales básicos en la construcción de los techos desde tiempos inmemoriales, las más conocidas son las cabañas de Somiedo, donde aun se conserva este tipo tradicional de construcción, los tejados son llamados 'teitos'.

No sabéis qué placer intelectual conlleva sentir que hablan de tiles y pensar que es una palabra hermana de nuestras teules.

Y no sabéis qué placer esotérico conlleva pensar sobre la correlación onomatopéyica de estos sonidos t- iniciales en el sentido que intentan transmitir. El sonido de la t- indica una superficie, especialmente contra la que establecemos un contacto (a diferencia de la p- que conlleva la mayor dureza de una vez): teula, teja, tile, techo, tacto, take, tocar, topo , tomar, testa, tierra ... Pegar, pared... tienen p-  (y topar o petar combinan las dos).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada