Però polissó té un altre sentit referit a la indumentària. Es tracta de la carcassa o coixinet que les dones s'ajustaven a la cintura, a la banda del darrere, sobre les natges, sota les faldilles a fi d'augmentar-ne el volum. Sembla clar per què es deia polissó. I potser sí que alguna vegada n'hi devien arrossegar algun d'amagat i ben enclofat! Per tant, un polissó se't podia colar al vaixell, però algun potser se't podia cular (sic) per darrere!
16.9.10
Se t'ha colat un polissó
Ja sabem què és un polissó. Aquesta persona que s'embarca clandestinament en un vaixell o una nau aèria, sense satisfer el preu del passatge, prové del francès polisson, antigament 'lladreguet', d'on va passar a significar 'nen entremaliat' i 'el qui s'esmuny en algun lloc sense autorització'. En francès, derivava de polir en el sentit de 'furtar, robar', com té també en argot català. Aquest lladregot m'ha deixat ben polit. O sigui que el polissó era el que et polia, t'escurava, i et deixava sense blanca!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada